Not yet finished: learning with Sibelius

In a previous post, I talked about deciding to learn Avid’s Sibelius First, which is software for composing music. My goal wasn’t composition, but I’d read that I could scan sheet music and produce an audio file. I’d joined a choir and wanted to hear the tenor parts for the songs we sing.

This post is about challenges I ran into and reflections I’ve had about how I went about learning.

piano-523050_640Cha cheòl do dhuin’ a bhròn uil’ aithris.
(It’s no music to a man to recite all his woe.)

From a glance at the product site, I thought my choral problems were over. “Choose the note input method that’s most comfortable for you–play a MIDI instrument, transcribe audio, or scan sheet music.” I downloaded the software and launched into my own 30-day trial.

There’s more than one meaning for “trial.”

What I bumped into was my own misapprehension. After fiddling around with the menus and discovering that the reference manual is 437 pages long (not counting glossary, shortcuts, and index), I found that I couldn’t scan handwritten music (like the first piece I wanted to try), only printed music.

I also discovered that while I knew a few things about music (I can play guitar and on a piano can pick out melodies on the treble clef), the details of Sibelius First were a bit like the details of relational databases or organic chemistry: the individual words mostly made sense, but the combinations and contexts often left me stranded.

Chan e na léughar a ni foghliumte ach na chuimhn-ichear.
(It’s not what’s read but what’s remembers that makes one learned.)

Sibelius First comes with three tutorials whose printed guide is 87 pages long. Here’s what you find under “Start Here.”

Warning!

shield-69096_640However much you may dislike manuals, you must read the whole of this introduction in order to get started with the program.

You are then very strongly advised to work through at least the first three of the five tutorial products before embarking on any serious work of your own with Sibelius First. Sibelius First is easy to learn and mostly self-explanatory, but if you don’t work through these projects you will run a risk of never discovering some basic features, particularly if you are used to notation programs that work in different ways. By the time you have completed the projects — which will take you only a few hours — you will be able to input, edit, play back and print out straightforward music, and you’ll know how to get going on more complicated music too.

Actually, I stuck with the tutorial long enough to read the “7 main elements” of Project 1. They include opening a score, editing and inputting notes, selections (I think they mean “selecting”) and copying music, and “Flexi-time™ input.” Not a word about scanning.

I had no interest in opening a score, and doubted whether Sibelius could open a PDF of a printed score I had. I had some specific goals in mind, and the admonitory tone of the warning didn’t seem to offer much hope of reaching those goals without submitting to a period of initiation.

I don’t want to beat up on Sibelius. This is the crux of off-the-shelf software training: it homogenizes learners to such an extent that it abandons almost all context that’s meaningful to them.

So I refined my context: how do I scan music? It was at about this point I began printing selected chapters of that 437-page manual. Tracking down mentions of scanning, I came across “PhotoScore,” which seemed to be a kind of add-on needed to scan. Where was it? Why didn’t I see it?

I was better able to tackle these questions, in part I think because their scope was more limited. At worst, I’d have to discovered I was wrong — but I wasn’t. It’s been a while and I may have the sequence wrong, but I think I did the download wrong.

I assumed it was one big download with all the necessary parts. In retrospect, I had to go back to the download page two or three more times to pick up various packages I didn’t realize I needed.

music-429711_640This began a series of two-steps-forward, one-step-back incidents, such as:

  • Discovering I had to start PhotoScore from outside Sibelius.
  • Scanning my first page and not understanding the results.
  • Scanning a complete piece and figuring out how to edit
  • Moving the edited piece from PhotoScore to Sibelius
  • Discovering that I couldn’t hear any audio because I hadn’t downloaded the audio portion of Sibelius

It’s been close to six months now. I’ve produced audio files for at least 10 pieces, including eight that include separate parts for all four choir voices, along with nice clean scores in PDF. I even bought a numeric keypad to attach to my laptop (see footnote below for technical explanation). Most important, I’m more than satisfied with my investment of time and money.

And what about learning?

Beiridh am beag tric air a mhòr ainmig.
(The frequent little will overtake the infrequent large.)

Especially early on, I’d work trying to transcribe a piece.  I’d stop when I felt stumped, roam around in the manual, but very often would make guesses about what might work. Some of those guesses became more educated in time. So I was doing the typically messy learning by doing (and, yes, learning by failing).

Ironically, I continue to have very little interest in finishing the Sibelius tutorials. Some of that is just my annoyance at the tone of the warning; some is the sense that I may have taught myself a good portion of what I might have learned, and I’m several pieces of music to the good.

On the other hand, now that I’m more familiar with what *I* can produce, I might be more open to picking up something unexpected.

Which leads to another reflection: for me, in this circumstance, good enough is good enough. I’m not trying to make a living as a music composer or arranger; I’m just trying to learn my choir parts. I think there’s a message in that for those hoping to turn people in the workplace into All Learning, All the Time: most people don’t want to do anything all the time.

At the same time, my definition of “good enough” is changing; my standards have become higher. When I see in sheet music something tricky like a pick-up bar (one at the start of a piece that doesn’t have, say, the four beats that 4/4 time calls for), I want to get the Sibelius transcription to show it and the audio file to play it as written.

I’ve even managed to do things like take music written on two staffs, like this, and scan it…

chi mi 2 staff sample

…and then have Sibelius expand it so that each voice is on its own staff, like this:

chi mi 4 staff sample

That latter version takes more space, since the lyrics appear separately for each voice. Choir members like that; they can more easily focus on their own line, especially when not every voice is singing the same word for the same length.

That’s another lovely song, and one you might have heard. Here are the Rankins singing it:

And here are the lyrics in Gaelic and English.

I’ve become more curious about musical things; I understand more about notation, and I want to figure out how to get Sibelius (and thus the audio files) to do things like multiple repetitions of a chorus — especially because in a Gaelic song like Horo Gun Togainn air Hùgan Fhathast (link to a BBC audio file), with a three-line chorus interwoven with two-line verses.


My choir takes the summer off, and I’ve been working on a professional project (if you’re going to DevLearn at the end of September, I’ll see you there), but I need to reacquaint myself with Sibelius. I’ve got melodies to learn and tenor lines to master.

The ooh versus the ah: tools, authoring, and learning

Joe Ganci, a prolific and generous e-learning consultant, just published a column in Learning Solutions Magazine: The State of Authoring Tools: Where We’ve Been, Where We’re Going.

I think it’s worth reading in full, especially since Ganci’s experience is deeper and far more recent than my own. His reflections on the origins of e-learning triggered a number of thoughts for me, and this post is a sort of extended comment on Joe’s article.

CC-licensed image by Patrick Finnegan
Oh, boy, we’ve got learning NOW!
(CC-licensed image by Patrick Finnegan)

He mentioned two of the ancestors of modern elearning: PLATO and TICCIT, both of which began in the 1960s. I first encountered mainframe-based computer-based training (as elearning was called then) in 1978 via the IBM Interactive Instructional System, and two years later was the head of a team developing training for Amtrak’s new reservation system, using a competing product, Boeing’s Scholar/Teach 3.

It’s telling that I couldn’t find a worthwhile link for either of these last two.

I also remember a long-ago conference where someone asked, “How many of you have seen PLATO?” Nearly every hand went up. “How many of your organizations use PLATO?” Not a one.

In 1979 I was put in charge of developing CBT for Amtrak’s new reservation system–to new it was still under development as we learned the authoring system and started designing the courses. Our IT department got the CBT software up and running, but we were left on our own when it came to using it. So I had to teach myself and then my team quasi-programming concepts like using variables to track progress, record quiz results, and control paths within a course.

I clearly recall the next stage of elearning, a proliferation of chip-laden devices rolling through trade shows like the Bandwagon Express. When Joe mentioned the two Authorware camps — icon-draggers and codeheads — I recalled a set of definitions that’s served me well for years:

Easy to learn: hard to use.
Ease to use: hard to learn.
Easy to learn and easy to use: won’t do what you want.

The reality is that the people who buy elearning systems (as with much other organizational technology) are not the people who have to use them, either as developers or, alas, as learners. Hence my agreement with this passage in Joe’s article:

Very often we hear vendors say that we no longer need instructional designers because the tools are so easy to use that Harry the Engineer can create the engineering course himself, or Susan the Physicist can build that physics lesson herself. The bean-counters in those organizations buying those tools are psyched at all the money they can save by not hiring or contracting instructional designers (and of course programmers) to fill their learning needs.

They don’t know, of course, that the resulting lessons are often at the very least anemic and at the worst nothing more than boring text and images punctuated with a Jeopardy game and quizzes. Learners end up expecting their eLearning to be onerous and are resigned to getting through it as quickly as possible and in some cases cheating if they can.

Some of those people may have taken a course I once worked on, aimed at supervisors. The client insisted that a lesson take two hours to complete–because that was the standard required by the state of California for the topic at hand.

This approach and similar ones have nudged corporate elearning ever closer to to the status of Death By PowerPoint, only with voiceover. And the inevitable Jeopardy review.

Formal training in organizations has always struggled between flashy features (the ooh!and effective learning (the ah!). Far too often, the ooh wins — so you’ve got terabytes of animated demos of corporate systems, with the apparently mandatory click-click imitation typing, yet almost never a way for people at work to practice safely in the actual systems (such as via a robust training mode built into the system).

I admire Joe Ganci’s optimism, and I couldn’t agree more with this opinion:

If you ask yourself, “What will my tool allow me to do for this audience and this content?” then you’re asking the wrong question. The real question should be, “What is the best approach to have this audience learn and so what interactions should I build?”

 

 

Singing in Gaelic, thanks to Sibelius

I started to write about learning new software. But no one learns software for its own sake. Software’s like a second language: you learn it because you have a goal. Even the well-intended “everyone should know how to code” silliness has a goal, which is less about coding and more about something like logical thinking, understanding complex systems, or producing a result that the coder finds worthwhile.

I decided I wanted to write about two things: why I wanted to learn this particular software, and how I’m not learning the way the program’s developers think I should. I’m not even learning the way I might have thought I should. It’s going to take me a couple of posts; this is the first.

What I wanted to learn

Last year, I joined the Victoria Gaelic Choir. Gaelic (Gàidhlig, Scottish Gaelic) was the language of my ancestors and even my grandparents. I know only a few words and phrases, but I’ve know Gaelic singing for a long time–and if you don’t, there’s a list at the end of this post to get you started.

As I said last year, this opened a clutch of challenges. I needed to learn lyrics in a language I don’t speak–one whose spelling and pronunciation aren’t always easy for an English speaker:

O seinnidh mi dàn do dh’eilean mo ghràidh
(O, I’ll sing a song to the island that I love)

“oh shay-nee mee dawn doh yell-un mo gr-eye…”

And before the lyrics, I needed to learn the melody for many songs I’d never heard. (Tune first, words second; trust me.) Even for those I did recognize, I needed to learn the tenor part.

I can pick out a tune or a tenor line on guitar, but that’s not a practical way to learn a choral piece. I seriously considered buying an electronic keyboard, but my son (thank goodness) suggested I experiment with a 30-day trial of Sibelius First.

avid_sibeliusfirst

With Sibelius, I know what I’m doing. Or what I should do.

This $120 package lets you compose music on your computer and share it with others. I didn’t plan any composition, but the features that caused my son to suggest Sibelius include the ability to scan printed sheet music, to create an editable digital score, and to export sound files.

Sheet music to an mp3? Does it work?

Let me show, rather than tell. That line of Gaelic above is from Uibhist Mo Ghràidh (Uist, My Love), an archetypal Gaelic song about the island of North Uist, where my mother’s people came from.

O seinnidh mi dàn do dh’eilean mo ghràidh
far an d’fhuair mi m’àrach nuair bha mi nam phàisd’
Far am bi mo chrìdhe gu deireadh mo là
ann an Eilean Uibhist an eòrna.

O, I’ll sing a song to the isle of my love
where I was raised as a child
where my heart will be to the end of my days
In the Isle of Uist of the barley.

If you want some idea of how I felt when everyone else in the choir knew this, listen to Linda NicLeòid — Linda MacLeod — singing. (I’ll resume below below the video.)

A recording like this demonstrates the melody, and from Wednesday night choir practice I had a nodding acquaintance with the tenor line. But “once a week” takes the idea of spaced practice to an extreme. I needed to hear the tenor part on its own, a lot, so I could practice.

I chose Uibhist Mo Ghràidh for this post to show what I was able to do after working with Sibelius off and on for about three months. Starting with a good copy of the sheet music, arranged for soprano, alto, tenor, and bass:

  • I scanned the music into Sibelius.
  • I edited a few errors the scan didn’t quite catch.
  • From the digital version, I exported audio files for each part and for the four parts together.

Sibelius allows me to choose instruments–which means I can make the audio sound like piano, or like human voices. I went the latter route. Here’s the full choir audio, and here’s the tenor part.

The audio comes out as .wav files. It takes me less than a minute to convert them to mp3s, which I can then send to my phone or share with other members of the choir.

That’s where I went. Next time: how I got there.

It’s taken me a while to write this post, because I kept rethinking what it was I wanted to learn and how I could explain the context. If I had to summarize my own learning goal, it’d be “have the tune for the tenor parts to Gaelic songs I want to sing.”  That’s an oversimplification, but it was also a 14-word target I wanted to hit.

It took some effort before I could hit it, and the process of that learning is what will be in the next post.


Those Gaelic songs I promised

Raylene Rankin
(Click for an appreciation from the Halifax Chronicle Herald)

Song may be one of the most enduring ways to preserve and transmit a language. Here are a few examples–the links in the song titles lead to a recording of the song. When I’ve been able to find an online translation into English, I’ve put a link for that as well. (The links are set to open in a new window.)

Show your work: the typeface edition

I recently came across a link to this infographic by Julian Hansen.

Infographic by Julian Hansen

I don’t see most infographics as a job aid. They usually aren’t intended to guide you through a task, and don’t usually serve well as reference job aids (my term for information that’s been organized for quick reference). I don’t think this would serve as a true job aid for most non-designers–it’s really busy, and the criss-crossing paths could easily confuse someone.

As this Fontfeed article states, though, that wasn’t really Hansen’s goal.

 Instead of simply browsing through type specimens, Julian wondered if he could come up with something more rational, a systematic approach [to choosing typefaces]. His project took the form of a flowchart on a poster. Studying different type finders made him come to the conclusion that selecting type really could be a matter of taste…. This made Julian decide that his poster should not only be useful, but also be light-hearted and make fun of stereotypes. This made him throw in options like “is it an Italian restaurant?” for instance. His ultimate goal was to show that typefaces convey a whole lot of meaning that “ordinary” people just don’t see.

Assuming that’s true, I see the chart as one way to demonstrate understanding: here’s what I think about fonts and when to use them. This is part of what I think Jane Bozarth means when she says, “We learn by doing, and by telling what we’re doing, and by watching others do things, and by showing others how we did something.”

Personally, I’m not much info fonts.

That’s not the point, though. Work like Hansen’s has the potential to trigger further interest in people.  For example, after reading his chart and the Fontfeed article, I happened to see a tweet by @MizMinh linking to an article on The Next Web:

The Science Behind Fonts (and How They Make You Feel)

Personally, all my working out loud lately has been done on site, in my new job. I’m not unhappy about that; I’m working on an engaging project and I have collaborative colleagues. But I’ve been neglecting other avenues, and this post is one effort to overcome that neglect.

Paint boxes and used cars: tactile and tacit

In the Learning Creative Learning online course, one suggested activity this week was to read Gears of My Childhood, Seymour Papert’s essay on how playing with gears as a very young child has influenced his life, and to share with others in the course a similar reflection based on your own experience.

I’ve enjoyed reading many of these. People talk about skateboards, about a box of dress-up clothes, about a “typewriter” with 12 keys (constructed from an egg carton, a paper-towel tube, and similar highly engineered materials).

One woman wrote about a box of watercolor paints her mother got for her:

…which she said were the best watercolors on the market at that time. I felt so professional! I made many paintings with them, including huge ones… The little watercolor pans are incredibly visually appealing to me and have a particular paint smell that I still find irresistible. I love the case, the way it snaps, the way the brushes fit elegantly in the isle between the rows of pans, and the way the palette comes out and attaches to the box to create huge mixing space.

She captured me with that snap. To me the word, the sound perfectly captures a way in which childhood memories are stored so deeply. We’re attending (without necessarily focusing deliberately) on so many parts of the experience and interpreting them in ways that make sense to us.

So the snap of the box is a central part of how she remembers and relives her paintbox experience. She is now a teacher of visual and media arts. In her comments, she says:

I recommend that my students go touch all the sketchbooks in the art store and buy the one that feels the best to hold. For many it helps establish a different relationship with the work and be a lot more productive. I think this concept also applies to the physical spaces in which we live and work.

Immediately I thought of an artifact from long ago — a repair manual I bought in college to help maintain my 1963 VW Beetle. I’ve written before about How to Keep Your Volkswagen Alive as an outstanding job aid.

The words about touch, though, reminded me of chapter 3, “How to Buy a Volkswagen.” The chapter is 10 pages long, including an 18-step “pre-purchase procedure” that starts by telling you what tools to bring along.

It’s crammed with practical information intended to help the novice make a better decision about a used car:

[Start the car, and with the engine idling]…put your hands over the tail pipes, quickly because they’ll soon be hot, and feel the pressure. Feel the pulses; they should be even…

Then hold your hands about four to five inches away, letting the exhaust pass over them. The pulses should be even and about the same temperature   If they are not, the engine needs or will soon need a valve job.

 Prior to that pre-purchase procedure, Muir has advice on things to do before you even put the key in the ignition. These are paraphrases:

  • Walk around and look at the car. Does it sag and look beat? Do the doors open and close well?
  • Put your foot on the brake; it should stop three inches or more from the floor.
  • Push the clutch pedal with your hand till it’s hard to push. Let it up and see how much free play there is. More than two inches: the clutch is suspect.

He goes on with a short paragraph about the upholstery (as an indicator of overall treatment), the engine (it’s air cooled – dirt is a bad sign), play in the front wheel.

And then:

Now sit back and look at it again. Does it stand up with pride? Does it feel good to you? Would you like to be its friend? Use your other senses. Sit in the driver’s seat and scrunch your butt around. Hold the wheel and close your eyes and FEEL!

…Get away from the car and the owner or salesman to let your mind and feelings go over the car and the idea of the car. What has its karma been? can you live with the car? Walk around or find a quiet place, assume the good old lotus and let the car be the thing. At this point some revelation will come to you and you will either be gently guided away from that scene…

It is important that you neither run the motor or ride in the car until this preliminary scene has run its course. It also puts the owner-salesman up the wall because he has no idea of what you are doing and will be more pliable when the hard dealing time comes.

I was never quite that touchy-feely, not even when I bought my original copy of this guide from the Whole Earth Catalog back in 1968 or so. But I think Muir did a great job of situating the pragmatic, procedural parts of VW ownership and maintenance within the context of the reader situating the car into his life.